Pritaikyti metaduomenų ir planavimo sistemos transliuotojams

Kas šiuolaikiniams transliuotojams padeda naudotis specialiais sprendimais: centralizuotos metaduomenų platformos, efektyvus planavimas ir daugiakalbis publikavimas su tvirtais integracijomis.

Centralizuotos metaduomenų ir planavimo platformos kūrimas transliavimo pramonei

Žiniasklaidos kraštovaizdis tampa daugiakanalis, daugiakalbis ir duomenų grindžiamas, todėl transliuotojai ir turinio leidėjai susiduria su išskaidytais įrankiais ir darbo srautais. Metaduomenys laikomi skaičiuoklėse, planavimas atliekamas rankiniu būdu, o duomenų eksportavimas į trečiųjų šalių platformas dažnai reikalauja varginančio pertvarkymo. Šie neefektyvumai lėtina redakcines komandas ir sukelia kanalų nenuoseklumą.

2410 mes specializuojamės kurti pritaikytas metaduomenų ir planavimo platformas, kurios centralizuoja turinio operacijas, optimizuoja publikavimą ir teikia tvirtas integracijos galimybes šiuolaikinei žiniasklaidos ekosistemai.

Problema: Fragmentacija ir pasikartojimas

Transliavimo organizacijos dažnai susiduria su:

  • Nejungtais įrankiais programų detalių, vertimų ir planavimo valdymui
  • Nėra centralizuotos prieigos daugiakanalėje aplinkoje
  • Rankinis ir klaidų linkęs eksportas trečiųjų šalių platinimui
  • Daugiakalbių metaduomenų tvarkymo nenuoseklumas
  • Sunkumai priskiriant prieigos teises redakcijos ir publikavimo komandoms

Kai turinio komandos žaidžia su skaičiuoklėmis, el. laiškų grandinėmis ir senomis CMS priemonėmis, prarandami vertingo laiko ir duomenų integralumas.

Sprendimas: Vieninga, pritaikyta platforma

Užuot pritaikę bendrą programinę įrangą unikaliems darbo srautams, kuriame platformas, atitinkančias transliuotojų ir žiniasklaidos komandų poreikius. Šios sistemos centralizuoja pagrindinius TV turinio operacijų elementus:

  • Metaduomenų valdymas: Organizuokite ir filtrų programas, sezonus ir epizodus su struktūruotais metaduomenų laukais (pavadinimai, žanrai, aktorius, kalbos, metai ir pan.). Pridėkite aprašymus, linijas ir etiketes, kurios padeda tiek vidaus darbo procesams, tiek viešai prezentacijai.
  • Daugiakalbis palaikymas: Įgalinkite vertimus per žmogaus įvestį arba AI integraciją (pvz., ChatGPT, Google Translate). Automatizuokite atsarginius variantus trūkstamoms kalboms ir taikykite masinius vertimus, kai greitis svarbu.
  • Programų planavimas: Vizualūs kalendoriaus įrankiai su vilkimo ir nuvilkimo palaikymu leidžia vartotojams planuoti transliacijas, priskirti žymeklius (pvz., tiesioginis, premjera) ir valdyti laiko juostų specifinį planavimą per kanalą.
  • Prieigos pagal roles valdymas: Prisitaikykite platformos prieigą pagal vartotojo tipą - redaktoriai, administratoriai, žiniasklaidos partneriai ar kanalų savininkai - užtikrinant, kad kiekviena grupė matytų ir redaguotų tik tai, kas aktualu.
  • Seamless integration: Mūsų API-pirmoji architektūra lengvai jungiasi su išorinėmis platformomis - TV operatoriais, CMS, viešosiomis svetainėmis - per saugius, autentikuotus tinklaveikos taškus.
  • Žiniasklaidos valdymas: Įkelkite, ženklinkite ir organizuokite išteklius, pvz., plakatus, anonsus ir reklamines nuotraukas. Pridėkite juos prie programų arba epizodų, kad būtų užtikrintas nuoseklus prekės ženklo identitetas visose platformose.
  • Pritaikyti importai ir eksportai: Palaikymas pramonės standartinėms formatams, tokiems kaip XML, JSON ir Excel, palengvina sinchronizavimą su partneriais arba esamų duomenų migraciją.

Kodėl pritaikyti sprendimai yra geriau nei standartiniai

Standartiniai sprendimai dažnai kuriami bendram vartotojui. Nors jie gali veikti pradžioje, jie retai auga ar prisitaiko prie jūsų organizacijos besivystančių poreikių. Pritaikyta platforma siūlo:

  • Modulinis augimas: Pridėkite funkcijų ir integracijų laikui bėgant, netrikdydami sistemos.
  • Darbo srauto pritaikymas: Atitinkate tikslieji redakcijos, publikavimo ir planavimo procesai.
  • Geriau naudotojo patirtis: Sukurkite sąsajas, skirtas konkretiems jūsų komandos darbo metodams - greitus, intuityvius ir orientuotus.
  • Strateginė kontrolė: Valdykite savo duomenis, integracijas ir veiksmų planą.

Ilgalaikė vertė: modernios transliacijos pagrindas

Mūsų tikslas yra ne tik kurti programinę įrangą. Mes bendradarbiaujame su transliuotojais, kad sukurtume ilgalaikes sistemas, kurios palaiko:

  • Redakcinį nuoseklumą tarp prekių ženklų ir regionų
  • Pasikartojančių užduočių automatizavimas, pvz., vertimas ir metaduomenų žymėjimas
  • Švarus duomenų mainų su partneriais ir operatoriais atlikimas
  • Mastelio auginimas augant kanalų, kalbų ar turinio tipų skaičiui

Nesvarbu, ar esate nacionalinis transliuotojas, regioninė žiniasklaidos grupė ar skaitmeninio turinio kūrėjas, centralizuota metaduomenų ir planavimo sistema yra esminė norint išlikti lankstiems ir organizuotiems šiandienos konkurencingoje medijų aplinkoje.


Ar svarstote panašų sprendimą?

Štai dažniausi klausimai, kuriuos gauname iš transliuotojų ir medijų organizacijų, svarstančių šio tipo projektą:

  • Ar sistema gali būti pritaikyta prie mūsų esamų darbo srautų?
  • Kaip palaikome kelias kalbas ir regionus?
  • Ar galime sinchronizuoti duomenis su mūsų svetaine, CMS ar trečiųjų šalių operatoriais?
  • Kaip atrodo vartotojų teisių kontrolė?
  • Ar galime masiškai įkelti arba perkelti duomenis?
  • Kaip tvarkome turtą, pvz., vaizdus ir anonsus?

Jei šie klausimai atspindi jūsų dabartinius iššūkius, mes čia, kad padėtume.

Pasikalbėkime.
Bendradarbiausime su jumis, kad apibrėžtume tinkamiausią sprendimą jūsų komandai ir sukurtume platformą, kuri auga kartu su jūsų turiniu.

Produktų ir dizaino komanda

UX dizaineriai ir frontend inžinieriai kuria intuityvias, aukštos kokybės sąsajas, kurios atitinka produktų tikslus ir naudotojų poreikius B2B sprendimuose.